★聞き取りの問題なのだけど、
週に一度のEnglish Lunch(部署の有志で自主的にやってる)にて、今年入った後輩(23歳♂・中国人)。
”Kodama san, have you ever been to KAMAKURA?”
で、Kodamaさん。
”Yes, many many times.”(大学の時よく行ったなー)
・
・
・
キャバクラって言ってたらしいwww聞き取りwww
10秒くらいですぐに気付いて、「(ん?キャバクラ...?)」となり......
”No! No, I've never been there.”
すぐに訂正w
その日は4人だったのだけど、2人が女性だったのにそんな話題を振る後輩も後輩だけど、聞き間違えて、many many timesってww
というかその後輩くん、その日はランチの冒頭から
”Last weekend, I went to adult shop in Akihabara.”
などとぶっ込んでくる強者。キャバクラはおろか、adult shopだってnever been thereだわ。でもたしかに、その話題の流れからいきなり「鎌倉行ったことありますか?」はおかしいね。よくよく考えてみればw
でも鎌倉行ったことありますか?のほうが、話盛り上がれる気がする!w
